Aunt Neighbour
Copyright© 2025 by Laxu
Chapter 38: “Turn me over and kiss me, lover...”
Romance Sex Story: Chapter 38: “Turn me over and kiss me, lover...” - Alex has always lived a quiet life with his family in a peaceful neighborhood, his days blending into one another with a predictable rhythm. But when his estranged aunt, Allie, moves back into the neighborhood after their grandfather's passing, his world is turned upside down.
Caution: This Romance Sex Story contains strong sexual content, including Ma/Fa Consensual Romantic Fiction Aunt Nephew Anal Sex Cream Pie First Lactation Masturbation Pregnancy Safe Sex Sex Toys Squirting Tit-Fucking Big Breasts Slow
“Oh, naked, I think,” I said, smiling. “I can’t get enough of seeing you naked. I’ll see you plenty in clothes all the rest of our time, together, but when it’s just you and me, I think this is how we’re happiest and want to be.”
“You know me like a book, seemingly.” Alexa replied, nodding. “Allow me to put our little picnic together, but would you do something while I am?”
“Of course.” I said, nodding.
She pulled a small hardcover book out of the bag and handed it to me. I looked at the title.
‘Nana’, by Emile Zola.
“I love the sound of you speaking French,” she said softly, as if she was confessing to something and a slight blush to her cheeks. “Could you read this while we eat and before we make love again?”
I nodded, unable to deny Alexa anything, seemingly. I opened the book to the first chapter and took a moment to skim ahead. I’d inherited my father’s gift for compelling narration and felt a slight tingle of excitement at the prospect of reading for Alexa, perhaps making her like me even more.
“A neuf heures du soir, le corps de la maison au Théâtres des Variétés était encore tout, mais vide. A quelques individus, il est vrai, étaient assis attendant tranquillement dans le balcon et les stalles, mais ceux-ci ont été perdus, pour ainsi dire, parmi les gammes de sièges dont les revêtements de cardinal velours tissés dans la lumière tamisée de l’éclat qui brûle encore.”
Alexa listened quietly, almost reverently, as I read, spreading out our fare on the blanket. We had cheeses and hearty breads, plums and deli meats on little paper plates. She also opened the wine and poured as each a glass. She sat back on her side and listened to me reading while we nibbled at our food.
“Au même moment, les nuages à l’arrière de la scène ont été fendu en dehors et Vénus sont apparus. Excessivement grand, très fort, pour ses dix-huit années, Nana, en tunique blanche de sa déesse et avec ses cheveux blonds simplement coule détacha sur ses épaules, est descendu à la rampe avec une certitude tranquille de mouvement et un rire de saluer le public et frappé jusqu’à son grand chansonnette: ‘Quand Venus erre au crépuscule.’”
Her eyes were shining as she listened, but she often closed them as well, as if being transported into the world I now described, that of a lowly courtesan in Paris who would become the greatest lady of that city’s elite circles. I was so happy to be reading for her, eager though I was to make love again. I never wanted our afternoon to end, just being here with her, enthralling her and making love to her.
I paused for a spell to eat some more and she fanned herself, smiling. “We need to teach you Italian so that you can read The Decameron to me.” she said, smiling. “I’d die of ecstasy if you could do that.”
“I loved reading that book,” I replied, remembering it fondly. “But yes, being able to read it in Italian would be pretty awesome.”
“Got a thing for erotic literature?” she purred, looking at me, her eyes glinting with desire. “Like I could find you any hotter.”