Rather than continually dumping on Switch for something he's not responsible for, here's yet another technique for us to argue incessantly over.
Reading yet another writing guide (this time the 1993 revision of "Self-Editing for Writers: How to edit yourself into print") I ran across more advice I'm forced to question.
Rather than the traditional italics or single quotes to signal internal thoughts, Renne Browne and Dave King insist that you should use NO punctuation for internal thoughts, simply slipping them into the text like any other sentence.
I'll admit, I've seen this in print before (most recently in the New Yorker of all places), but I've always found it rather jarring.
Here's on of their examples, taken NOT from a recognized and respected author, but from one of their own workshop submissions:
"Actually, I've already booked a condo in Nag's Head. My supervisor said it's a real nice beach."
Double damn. I sagged into Daddy's old rump-sprung recliner. "I thought you said you were just thinking about it.'
"I did think about it and I made a decision. I was hoping you'd be happy."
Here, the final revision version of the submission, you'll note the narration runs alongside the observations and the sudden switch to 1st-person narration as if neither is relevant. Mixed with her actual dialogue.
I can see the effectiveness of this approach, as it makes internal narration much easier to include, but it seems to lead to overuse, with these interruptions into the narration happening consistently throughout the story. That type of technique fits the New Yorkers emphasis on more experimental literary works, but it still strikes me as odd.
So, how many of you think this is a more natural approach to internal dialogue, and how many either use this technique, or have considered using it? What's more, what's the reaction been, if you have? Did readers comment on the intrusion, or did they hardly notice it?