Please read. Significant change on the site that will affect compatibility [ Dismiss ]
Home ยป Forum ยป Author Hangout

Forum: Author Hangout

Grammar and how people speak

helmut_meukel ๐Ÿšซ

First, I know people don't talk grammatically correct. That's true for any language, but most common grammar errors are different for each language.
Second, English isn't my first language. So if I read something in a story I'm often in doubt if people really speak this way or if the author just made an error.
Example:
"So are you two are together?"
The double 'are' grates on me, because translated to my native German, no one would speak this way.
I can see how it's an error caused by the author during writing or proof reading.
"So are you two together?" and "So you two are together?" got mixed up.
Could this easily happen in dialogue? Is this how many people speak?

HM.

Switch Blayde ๐Ÿšซ
Updated:

@helmut_meukel

"So are you two are together?"

No English speaking person would say that either. Author error.

What a person might say is:

"You two together?" (no verb so grammatically incorrect)

Replies:   Michael Loucks
Michael Loucks ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

grammatically incorrect

'Correct' grammar is both contextual and subjective, making it nigh on impossible for anyone who is not a native speaker to understand the 'rules'. It's hard enough for those of us who have English as our first language to understand the (varying sets of) 'formal' rules. Heck, some 'rules' aren't actually 'rules', but the opinion of someone that has spread (cf not ending a sentence with a preposition or splitting infinitives).

How I would say something to my kids, to my parents, to my boss, in a class, during a speech, etc, all vary and have varying levels of 'correct' grammar (whatever the heck that is).

A perfect example can be found in the Showtime series Billions where a political candidate is told he has to use 'chomping at the bit' even though it is technically incorrect because that is what New Yorker want to hear, and they'd never vote for someone who used the technically correct 'champing'.

It's right up there with the 'not a word' claims about words that are 'incorrect' (cf 'irregardless').

That said, you are completely correct that the double 'are' would likely never be uttered in any dialect or even slang in the US in everyday conversation.

Replies:   Switch Blayde
Switch Blayde ๐Ÿšซ

@Michael Loucks

'Correct' grammar is both contextual and subjective

I'm lousy at grammar, but the basic sentence contains a subject and a predicate. I think of it as a noun and verb. In my example, there was no verb so it was a grammatically incorrect sentence. It was simply an example of someone speaking incorrect grammar.

Replies:   Michael Loucks
Michael Loucks ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

I'm lousy at grammar, but the basic sentence contains a subject and a predicate. I think of it as a noun and verb. In my example, there was no verb so it was a grammatically incorrect sentence. It was simply an example of someone speaking incorrect grammar.

But they were clearly implied, and eliding implied words is common in English.

"How are you?"

"Fine." (vs. 'I am fine.')

"What's your name?"

"Mike" (vs. 'My name is Mike.')

So, "You two together?" simply follows those patterns. It might not be correct in a specific context, but it clearly communicates a meaning.

Languages aren't static, and elision is a common feature of changing language. That's why grammars are purely subjective and contextual (which was my point).

FWIW, I hear "You two together?" (or similar equivalents) uttered often enough that in the context of everyday speech, they're accepted. I might say it amongst my friends, but I wouldn't say it in a formal situation. Different contexts, different 'correct' grammar.

Switch Blayde ๐Ÿšซ

@Michael Loucks

"Fine." (vs. 'I am fine.')

That is also an example of dialogue that is not grammatically correct.

We are not disagreeing. We're both saying people speak grammatically incorrect and it's accepted.

And in fiction, even in the narrative grammatically incorrect is acceptable, like fragmented sentences for effect.

Replies:   Michael Loucks
Michael Loucks ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

And in fiction, even in the narrative grammatically incorrect is acceptable, like fragmented sentences for effect.

Contextual, as I stated. And it's not just fiction or common speech, it's everywhere. What's acceptable grammar in one place might not be in another. Which was my point.

Grammar is both contextual and subjective. It is also, as are dictionaries, descriptive, not prescriptive.

Replies:   tendertouch
tendertouch ๐Ÿšซ

@Michael Loucks

Grammar is both contextual and subjective. It is also, as are dictionaries, descriptive, not prescriptive.

Thank you for that!

I had this driven home in my English 101 class. The professor talked about working in the inner city in, I think, Philadelphia. The language there was different - one example was that they had normalized 'to be' - so instead of 'I am', 'you are', 'they are', it became 'I be', 'you be', 'they be'. In context that was correct, though it sounds odd to our ears. Still, it fulfilled the role of language - it correctly communicated the ideas that the speaker was trying to convey to the audience. He wanted us all to be thinking about language and our use of it as a living thing, changing as needed, instead of something static that was decreed by someone in their ivory tower.

awnlee jawking ๐Ÿšซ

@Michael Loucks

But they were clearly implied, and eliding implied words is common in English.

"How are you?"

"Fine." (vs. 'I am fine.')

"What's your name?"

"Mike" (vs. 'My name is Mike.')

So, "You two together?" simply follows those patterns. It might not be correct in a specific context, but it clearly communicates a meaning.

The first two cases are answers to questions. The third is asking a question. A significant difference.

AJ

Replies:   Dominions Son
Dominions Son ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

But they were clearly implied, and eliding implied words is common in English.

"Fine." (vs. 'I am fine.')

In my experience "Fine" as a one word response is generally sarcastic and/or ironic it is almost never used literally.

Replies:   awnlee jawking
awnlee jawking ๐Ÿšซ

@Dominions Son

In my experience "Fine" as a one word response is generally sarcastic and/or ironic it is almost never used literally.

In Britland, it's more usually a ritualistic response implying that an accurate answer would be more than the responder wishes to tell and more than the questioner wishes to hear.

It is also used sarcastically.

"Honour Guardsman Simperkin, today you have been volunteered to clean the latrines with a toothbrush."

"Fine, Sir."

AJ

Replies:   Switch Blayde
Switch Blayde ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

It is also used sarcastically.

In the movie "Swing Vote," it's used like someone responding "whatever."

Replies:   Grey Wolf
Grey Wolf ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

This called to mind a George Carlin bit:

"How are ya?" "Fine." BULLSHIT! Nobody's 'fine'. Hair is fine. "How's your hair?" "Fine!" That makes a lot more sense to me.

Some guys are 'great'. Y'ever hear that? How are ya? "Great! This is great! Goddamn! This is great! Look! They're gonna kill that guy! Isn't that great?"

Not me. I'm not nice, I'm not fine, I'm not great. People ask me how I am, I say, "I'm fairly decent." No superlatives. Nothing to gossip about. I say,"I'm relatively okay." Or 'moderately neato'. Then they have to ask their children how I am. If I'm in a particularly jaunty mood, I'll look them right in the eye and say, "I'm not unwell, thank you." Which pisses them off 'cause they have to figure that one out for themselves.

Replies:   Michael Loucks
Michael Loucks ๐Ÿšซ

@Grey Wolf

"I'm not unwell, thank you."

Reminds me of 'Dollar Bill' on Billions โ€” "I am not uncertain" when he has insider information to make a trade a 'lock'.

awnlee jawking ๐Ÿšซ

@helmut_meukel

"So are you two are together?"

It's interesting how different placement of "are" can affect the meaning.

"So are you two together?" versus "So you two are together?"

The latter verges on the rhetorical.

AJ

Michael Loucks ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

The latter verges on the rhetorical.

And those nuances make English 'fun' for those for whom it's not their first language.

Replies:   Fra Bartolo
Fra Bartolo ๐Ÿšซ

@Michael Loucks

And those nuances make English 'fun' for those for whom it's not their first language.

My favorite example of that is the sentence "She told me that she loved him" in conjunction with the word "only". You can put it before any word in the sentence and you'll get a different meaning each time ;-)

-FB

Switch Blayde ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

"So are you two together?" versus "So you two are together?"

The latter verges on the rhetorical.

I don't think the 2nd one is rhetorical. More of a surprise. "he said, incredulously."

Replies:   awnlee jawking
awnlee jawking ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

More of a surprise. "he said, incredulously."

If only we could hear the speaker actually saying those words so we could more correctly divine their intent.

AJ

Replies:   Switch Blayde
Switch Blayde ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

If only we could hear the speaker actually saying those words

Which is why "incredulously" is one adverb I use with a dialogue tag.

"Sarcastically" too. Although I try to make it clear with the narrative when I can, something I don't know how to do with "incredulously."

Replies:   JoeBobMack
JoeBobMack ๐Ÿšซ

@Switch Blayde

Which is why "incredulously" is one adverb I use with a dialogue tag.

"Sarcastically" too. Although I try to make it clear with the narrative when I can, something I don't know how to do with "incredulously."

One of the great things about writing - you can make sarcasm or incredulity into obvious facts that everyone listening should get, instead of merely characterizations in the mind of the listener, and possibly quite different from the characterizations in the minds of other listeners.

Of course, such differences can also be allowed and used to produce dramatic tension. Seems to me that is very common in romance novels.

JoeBobMack ๐Ÿšซ

@awnlee jawking

"So are you two together?" versus "So you two are together?"

The latter verges on the rhetorical.

I'd say the the second becomes more of an interrogative if there is a comma after "So."

Back to Top

Close
 

WARNING! ADULT CONTENT...

Storiesonline is for adult entertainment only. By accessing this site you declare that you are of legal age and that you agree with our Terms of Service and Privacy Policy.


Log In