@Remus2
So your an expert on people who use or interact with fungi... really?? Pray tell, exactly what does such a person look like? How exactly do you know what came up in any conversation I've hadhad with people you've never seen nor heard of?
No, I'm not, but that's why I look up the proper terms, and ask for advice from people who know what they're talking about, rather than asking someone he meets in the middle of the street how they pronounce the term.
Since I write science fiction, I frequently get called whenever I mistakenly use the incorrect term, even when I use the correct term in the wrong context (like "theory", since scientists generally object to using the typical usage meaning 'a general, but unproven idea').
My point, was merely that few people conduct extensive analysis on a variety (as opposed to a single fungi, like mushrooms or truffles) of algae or fungus outside of research labs or testing facilities. There are such labs in remote regions, but the employees rarely discuss the topic in general conversation.
So get off your high horse. I wasn't demeaning the common man, I was specifying using scientific terms for biological specimina (the plural of specimem).
My bigger point is that it's the obligation of authors to research the proper terms, rather than taking advice from their barber, or your drinking buddy. You can imitate their speech in dialogue, but you'd best know the correct terms when it's called for.
But, once again, this entire discussion has degenerated into personal attacks (similar to the proverbial "You're a racist!" "No YOU'RE the RACIST!" "Really, then you're a fuckin' NAZI of Racists!!!"), so I'll leave the thread for you to continue your rants. I thought authors, who normally take pride in their work, might like to know the differences in usage and pronunciations between British and American common scientific terms.